waci logo 挖词

Vocabulary

Browse and manage vocabulary from all your sources.

Showing 233 words from 7 sources
Proper Noun

春草

Chūn Cǎo

Chun Cao (a name)

This is the pen name of a mysterious author in the story.

这个春草真是一个奇怪的作家。

Proper Noun

李河

Lǐ Hé

Li He (a name)

The name of the main character.

李河想了想,又问记者小九。

Proper Noun

小九

Xiǎo Jiǔ

Xiao Jiu (a name)

A name, likely a nickname as 'Xiao' often precedes surnames or parts of names to show familiarity.

他转过头,又问记者小九。

Verb HSK 5 common

发表

fā biǎo

to publish

Commonly used for publishing articles, novels, or official statements.

那他要发表新小说的时候,怎么和人联系呢?

Noun rare

打印机

dǎ yìn jī

printer

信是打印机打印的吗?

Verb HSK 4 rare

打印

dǎ yìn

to print

Used for printing digital documents onto paper.

请帮我把这份文件打印出来。

Verb HSK 4 common

交流

jiāo liú

to communicate; to exchange

Refers to the exchange of ideas, information, or feelings.

既然他那么不喜欢和人交流,为什么要写书呢?

Verb HSK 4 common

整理

zhěng lǐ

to organize; to tidy up

Can refer to tidying a room or organizing thoughts/data.

李河整理了一下自己得到的信息。

Noun HSK 6 very common

侦探

zhēn tàn

detective

春草是个优秀的侦探小说家。

Verb HSK 4 basic

打扰

dǎ rǎo

to disturb; to bother

A common polite expression used when interrupting someone.

为了不受人打扰,他经常搬家。

Phrase

弄清楚

nòng qīng chu

to clarify; to figure out

'弄' is a versatile verb meaning 'to do' or 'to make'.

任何事情都能弄清楚。

Noun

美式咖啡

měi shì kā fēi

Americano

'美式' means American-style.

女人点了一杯美式咖啡。

Noun HSK 5 uncommon

围巾

wéi jīn

scarf

她今天戴着一条红色的围巾。

Phrase

急红了脸

jí hóng le liǎn

face flushed with anxiety or anger

A descriptive phrase showing a strong emotional physical reaction.

看到她已经急红了脸,我赶紧安慰她。

Proper Noun

《天花板上的客人》

Tiān huā bǎn shàng de kè rén

"The Guest on the Ceiling"

The title of a book; book titles are enclosed in double angle brackets in Chinese.

那本书的名字是《天花板上的客人》。

Noun uncommon

天花板

tiān huā bǎn

ceiling

我躺在床上,看着天花板。

Proper Noun

高静

Gāo Jìng

Gao Jing (a name)

我姓高,叫高静。

Verb HSK 4 basic

原谅

yuán liàng

to forgive

对不起,请原谅,刚刚我说错话了。

Adjective HSK 4 very common

轻松

qīng sōng

relaxed; easy

和她说话很轻松,一点压力都没有。

Adjective HSK 4 very common

失望

shī wàng

disappointed

说给高静听只会让她失望。

Noun HSK 4 basic

号码

hào mǎ

number

李河笑着把自己的电话号码写在一张纸上。

Noun HSK 4 very common

困难

kùn nán

difficulty; trouble

Can also be used as an adjective meaning 'difficult'.

如果你遇到困难,可以打电话给我。

Conjunction

既然...那...

jì rán... nà...

since... then...

Used to state a fact and then draw a conclusion from it.

既然他那么不喜欢和人交流,那当然也不愿意写信。

Phrase

越是...越...

yuè shì... yuè...

the more... the more...

Used to indicate that the degree of one thing increases with another.

越是想不明白的事情,他越喜欢。

Conjunction

不但...而且...

bú dàn... ér qiě...

not only... but also...

她的眼睛又黑又大,不但漂亮,而且可爱。

Conjunction

只有...才...

zhǐ yǒu... cái...

only if... then...

Indicates that the condition following '只有' is the only one that will lead to the result.

只有我见过他,别人都不知道他长什么样。

Adverb HSK 4 basic

què

however; yet; but

'却' is an adverb and must be placed after the subject, unlike '但是'.

但是对我来说,事情却不是这样的。

Conjunction HSK 4 basic

不管

bù guǎn

no matter; regardless of

Often used with '都' or '也' in the following clause.

不管有没有坏人,我都会一直努力工作。

Noun common

坏人

huài rén

bad person; villain

警察没有抓到坏人,你觉得这是好事?

Noun rare

书桌

shū zhuō

desk; writing desk

他坐在书桌前,把春草的信又看了一遍。

Proper Noun

西京市

Xījīng Shì

Xijing City

A proper noun referring to a specific (likely fictional) city.

李河坐在西京市的一个咖啡馆里。

Proper Noun

春草

Chūncǎo

Chun Cao (a name)

A name literally meaning 'Spring Grass,' used here for a character.

他等的人是一位作家,名字叫春草。

Proper Noun

小九

Xiǎojiǔ

Xiao Jiu (a name)

A nickname-style proper name, common in informal contexts.

著名记者小九来警察局看一个朋友。

Noun

侦探小说

zhēntàn xiǎoshuō

detective novel

Combines '侦探' (detective) and '小说' (novel/fiction).

您觉得侦探小说《天花板上的客人》怎么样?

Noun uncommon

天花板

tiānhuābǎn

ceiling

Literally translates to 'heavenly flower board.'

在她的天花板上住了一个月,没有被人发现。

Adjective

最火

zuì huǒ

most popular; trendiest

'火' is used colloquially to mean popular or trending, like 'on fire.'

这是大作家春草最火的侦探小说。

Verb very common

关注

guānzhù

to pay attention to; to follow

Commonly used for following someone on social media or paying attention to news.

他对这些社交媒体上的信息不太关注。

Verb HSK 4 uncommon

批评

pīpíng

to criticize

Can refer to formal criticism or everyday scolding.

您这是在批评侦探小说家吗?

Verb HSK 5 common

发表

fābiǎo

to publish; to issue

Used for publishing articles, opinions, or formal statements.

他就把这些话都发表在了最新一期的报纸上。

Noun HSK 5 very common

报道

bàodào

report; news coverage

Can function as both a noun (a report) and a verb (to report news).

这份报道的名字叫“优秀警察李河对著名作家春草的意见”。

Phrase

放在心上

fàng zài xīn shàng

to take to heart; to care about

Commonly used in the negative to mean one is not bothered by something.

他笑了笑,没有把那句玩笑话放在心上。

Noun rare

打印机

dǎyìnjī

printer

'机' indicates a machine.

这封信是用办公室的打印机打印的。

Verb HSK 4 rare

打印

dǎyìn

to print

Standard term for printing documents from a computer.

请帮我把这个文件打印出来。

Proper Noun

友好北路

Yǒuhǎo Běi Lù

Youhao North Road

A specific street name; '友好' means friendly.

您能来友好北路的“友好咖啡馆”吗?

Noun

寄信人

jìxìnrén

sender (of a letter)

Formed by '寄' (to mail), '信' (letter), and '人' (person).

寄信人那儿一个字也没有,所以他不知道是谁寄的。

Noun HSK 4 uncommon

信封

xìnfēng

envelope

The '封' refers to the seal or covering of the letter.

信封上只有李河的名字和地址。

Noun HSK 4 uncommon

互联网

hùliánwǎng

internet

The formal Chinese term for the World Wide Web.

李河在互联网上查找过“作家春草”的信息。

Verb uncommon

查找

cházhǎo

to search for; to look up

Often implies a systematic search, such as in a database or online.

他在电脑上查找相关的历史资料。

Verb HSK 5 common

gài

to cover; to put over

In this context, it refers to covering oneself with bedding.

外面很冷,睡觉时要盖好被子。

Noun HSK 5 rare

被子

bèizi

quilt; comforter

General term for any type of quilt or heavy blanket used for sleeping.

他在床上盖着厚厚的大被子。

Phrase

没力气

méi lìqi

to have no strength; weak

Describes physical exhaustion or lack of physical energy.

他生病了,说话的声音听上去很没力气。

Noun

茶歇

chá xiē

tea break

Literally "tea rest," it refers to a short break during work or meetings for snacks and drinks.

欢迎回到《茶歇中文》。

Proper Noun

Nathan

Nathan

Nathan

The host's English name used in the podcast.

我是主持人Nathan。

Adjective rare

安好

ān hǎo

safe and well

A slightly more formal or literary way to say "well" or "safe."

我希望大家生活一切都安好。

Noun

播客

bō kè

podcast

A modern term combining "broadcast" and "guest/visitor."

如果你听得懂这个播客,你的中文已经很不错了。

Idiom HSK 6 rare

理所当然

lǐ suǒ dāng rán

as a matter of course / naturally

Commonly used to describe something that is self-evident or expected.

我父母是中国人,所以我理所当然会说中文。

Proper Noun

Nelson Mandela

Nelson Mandela

Nelson Mandela

The name of the former South African president.

我记得是Nelson Mandela说过。

Noun HSK 6

母语

mǔ yǔ

mother tongue / native language

Literally "mother language."

如果你对一个人说他的母语,他会觉得很亲切。

Noun HSK 6 common

心灵

xīn líng

heart / soul / spirit

Refers to the internal, spiritual, or emotional world of a person.

那你就可以和很多的人的心灵说话。

Conjunction HSK 6 rare

况且

kuàng qiě

moreover / besides

Used to provide an additional, often stronger, reason for a situation.

况且,中文不仅仅在中国被使用。

Proper Noun rare

新加坡

Xīn jiā pō

Singapore

在新加坡,很多人都会说中文。

Proper Noun

马来西亚

Mǎ lái xī yà

Malaysia

马来西亚有很多华人居住。

Proper Noun

印度尼西亚

Yìn dù ní xī yà

Indonesia

印度尼西亚是一个有很多岛屿的国家。

Verb HSK 5 common

移民

yí mín

to immigrate / to migrate

Can be used as a verb (to migrate) or a noun (immigrant/migration).

现在移民到欧洲、美洲的中国人也越来越多。

Phrase

上下五千年

shàng xià wǔ qiān nián

throughout five thousand years

A common phrase used to describe the entirety of Chinese history.

中国人常说中国历史“上下五千年”。

Adjective HSK 5 rare

悠久

yōu jiǔ

long-standing / age-old

Usually used with abstract concepts like history (历史) or tradition (传统).

中国是世界上历史最悠久的国家之一。

Proper Noun

秦朝

Qín cháo

Qin Dynasty

秦朝是中国历史上第一个大一统的王朝。

Proper Noun

三国

Sān guó

Three Kingdoms period

《三国演义》是中国著名的古典小说。

Proper Noun

唐朝

Táng cháo

Tang Dynasty

唐朝是中国古代最繁荣的时期之一。

Proper Noun

宋朝

Sòng cháo

Song Dynasty

宋朝在文化和艺术方面有很高的成就。

Noun HSK 6

书法

shū fǎ

calligraphy

Literally "the law/method of writing."

练习书法可以让人静下心来。

Noun

古诗

gǔ shī

ancient poetry

我们小时候都要背诵很多古诗。

Noun HSK 5 common

建筑

jiàn zhù

architecture / building

这些漂亮的建筑很有特色。

Proper Noun

上海话

Shàng hǎi huà

Shanghainese

他在上海工作,已经能听懂上海话了。

Proper Noun

四川话

Sì chuān huà

Sichuanese

四川话听起来很有趣。

Proper Noun

粤语

Yuè yǔ

Cantonese

在广州和香港,人们主要说粤语。

Proper Noun

第二次世界大战

Dì èr cì Shì jiè Dà zhàn

World War II

第二次世界大战之后,世界格局发生了巨大变化。

Adjective uncommon

贫穷

pín qióng

poor / impoverished

中国曾经非常贫穷,但现在发展得很快。

Noun

经济大国

jīng jì dà guó

economic power

中国现在已经成为了世界第二大经济大国。

Verb uncommon

发起

fā qǐ

to initiate / to launch

中国发起了“一带一路”的提议。

Proper Noun

一带一路

Yī dài yí lù

Belt and Road Initiative

“一带一路”连接了亚洲、欧洲和非洲。

Noun HSK 6 common

提议

tí yì

proposal / suggestion

Can be a noun (proposal) or a verb (to propose/suggest).

我接受了你的提议。

Proper Noun rare

中东

Zhōng dōng

Middle East

中东地区有很多重要的产油国。

Noun HSK 5

声调

shēng diào

tone

Refers to the pitch variations used to distinguish word meanings in Chinese.

中文里有四个声调。

Noun HSK 5 uncommon

概念

gài niàn

concept / idea

如果你的母语里没有声调这个概念,学习起来会比较难。

Idiom

数不胜数

shǔ bù shèng shǔ

countless / innumerable

A formal way to say there are too many of something to count.

中文里有数不胜数的汉字。

Conjunction HSK 5 common

哪怕

nǎ pà

even if

Often used with "也" to express a concession.

哪怕我是一个中国人,我也不可能知道所有的汉字。

Verb HSK 5 common

抱怨

bào yuàn

to complain

今天有一个美国朋友向我抱怨中文很难。

Adverb HSK 5 common

立即

lì jí

immediately / at once

A formal synonym for 马上 (mǎshàng).

听到报警,警察立即赶到了现场。

Proper Noun uncommon

越南

Yuè nán

Vietnam

越南语中也保留了很多汉字词。

Noun HSK 5 rare

词汇

cí huì

vocabulary

虽然语法简单,但中文的词汇量非常大。

Noun

变位

biàn wèi

conjugation

Used specifically in grammar to describe verb changes (unlike Chinese verbs which stay the same).

很多欧洲语言里有复杂的动词变位。

Noun

原文

yuán wén

original text

你可以找到这一集的原文。

Noun

茶歇

cháxiē

tea break

Usually refers to a short break during a meeting or conference with tea and snacks.

大家好,欢迎来到茶歇中文。

Proper Noun

Nathan

Nathan

Nathan

A common English male name used here as the host's name.

我是Nathan。

Proper Noun

TeaTime Chinese

TeaTime Chinese

TeaTime Chinese

The official name of the podcast, used alongside its Chinese translation.

今天,我非常开心向大家介绍TeaTime Chinese茶歇中文这个播客。

Noun

播客

bōkè

podcast

A phonetic translation of the English word 'podcast'.

播客,就是英语里的Podcast。

Idiom

量身定制

liángshēn dìngzhì

tailor-made

Literally means to measure the body to make clothes; figuratively means something is specially designed for a specific person or purpose.

那么这个播客就是为你“量身定制”的。

Noun

初学者

chūxuézhě

beginner

Refers to people who are in the early stages of learning a skill or language.

有的视频和播客太简单,是给初学者的。

Proper Noun common

法语

Fǎyǔ

French language

Composed of '法' (short for France) and '语' (language).

我学习英语,法语,日语,和俄语。

Proper Noun rare

日语

Rìyǔ

Japanese language

Composed of '日' (short for Japan) and '语' (language).

我学习英语,法语,日语,和俄语。

Proper Noun uncommon

俄语

Éyǔ

Russian language

Composed of '俄' (short for Russia) and '语' (language).

我学习英语,法语,日语,和俄语。

Adjective

中级

zhōngjí

intermediate level

Commonly used to describe level of proficiency (e.g., beginner, intermediate, advanced).

但是当我的语言水平达到中级,我发现,这时候想要找到合适的学习材料就不那么简单了。

Proper Noun rare

上海

Shànghǎi

Shanghai

A major global financial hub and the most populous city in China.

我叫Nathan,来自中国的上海。

Noun

语言学

yǔyánxué

linguistics

The scientific study of language and its structure.

在大学里,我学习语言学。

Proper Noun

匈牙利语

Xiōngyálìyǔ

Hungarian language

The language spoken in Hungary.

在大学里,我也上过匈牙利语,和梵语的课。

Proper Noun

梵语

Fànyǔ

Sanskrit

An ancient Indo-Aryan language.

在大学里,我也上过匈牙利语,和梵语的课。

Noun

语言学家

yǔyánxuéjiā

linguist

The suffix '家' indicates an expert or specialist in a certain field.

今天我想给大家介绍我最喜欢的语言学家。

Proper Noun

Stephen Krashen

Stephen Krashen

Stephen Krashen

A famous American linguist known for theories of second language acquisition.

他是一个美国人,名字叫Stephen Krashen。

Proper Noun

YouTube

YouTube

YouTube

The international video-sharing platform.

YouTube有很多他的演讲。

Noun HSK 5 common

理论

lǐlùn

theory

Refers to a system of ideas intended to explain something.

Stephen Krashen有一个很有意思的理论

Phrase

可理解输入

kě lǐjiě shūrù

comprehensible input

A technical term in language acquisition referring to messages that learners can understand.

中文叫“可理解输入”,英语叫“Comprehensible input”。

Noun

播主

bōzhǔ

podcaster / broadcaster

A modern term combining 'broadcast' (播) and 'owner/host' (主).

你需要明白这个播主说的话。

Phrase

到现在为止

dào xiànzài wéizhǐ

up to now

A common time expression used to describe a state continuing until the present moment.

我希望到现在为止你能明白我说的话。

Adjective

舒舒服服

shūshū fúfú

comfortable / cozy

The AABB reduplication of '舒服' (shūfu) intensifies the adjective and makes it more descriptive.

你也可以喝一杯中国茶,舒舒服服,安安静静地学习中文。

Adjective

安安静静

ā'ān jìngjìng

quiet / peaceful

The AABB reduplication of '安静' (ānjìng) emphasizes the state of being very quiet.

你也可以喝一杯中国茶,舒舒服服,安安静静地学习中文。

Phrase uncommon

各种各样

gèzhǒng gèyàng

all kinds of / various

A very common idiomatic phrase used to emphasize variety.

在茶歇中文,我们会聊各种各样的话题。

Adjective HSK 5 common

严肃

yánsù

serious / solemn

Used for topics, people, or atmospheres that are grave or earnest.

我们也会聊一些严肃的话题。

Noun

原文

yuánwén

original text / transcript

In this context, it refers specifically to the written script or transcript of an audio recording.

如果你想要播客的原文,原文就是英语里的Transcript

Noun HSK 5 uncommon

地位

dìwèi

status / position

Refers to the social, professional, or relative standing of someone or something.

我们会聊中文在世界上语言中的地位

Verb rare

收听

shōutīng

to listen (to a broadcast)

A formal way to say 'listen,' specifically used for radio, podcasts, or music broadcasts.

谢谢你的收听。我们下次再见!

Proper Noun

包厚安

Bāo Hòu'ān

Bao Hou'an (a personal name)

The name of the main character in the story.

包厚安一手打着雨伞,一手拿着一个纸袋。

Noun

深秋

shēnqiū

late autumn

Refers to the period near the end of autumn, often associated with cold and falling leaves.

深秋的细雨飘在街上,天气变得越来越冷了。

Verb HSK 5 uncommon

piāo

to float or flutter in the air

Used for light objects like rain, snow, or leaves moving gently in the air.

白色的雪花从天空中慢慢飘落。

Adjective

匆匆忙忙

cōngcōng mángmáng

hurriedly; in a great rush

A reduplicated form of 匆忙, emphasizing a sense of urgency or haste.

他总是匆匆忙忙地赶去上班。

Noun

人流

rénliú

stream of people; crowd

Metaphorically compares a moving crowd to a flowing river.

走在匆匆忙忙的人流里,他感到有些孤独。

Noun rare

站台

zhàntái

platform (at a station)

Specific to train, subway, or bus boarding areas.

火车即将进站,请在站台内等候。

Adjective

吵吵闹闹

chǎochǎo nàonào

noisy; boisterous; rowdy

A reduplicated form of 吵闹, used to describe a chaotic or noisy atmosphere.

邻居家里吵吵闹闹的,让我无法安心看书。

Noun

穷小子

qióng xiǎozi

poor boy; poor guy

Can be descriptive or used as a derogatory insult depending on context.

那个穷小子虽然家里没钱,但他学习非常努力。

Verb HSK 6 rare

调动

diàodòng

to mobilize; to arouse or trigger

Often used for military or job transfers, here it means to activate a psychological response.

精彩的演讲调动了全场观众的情绪。

Noun HSK 6 very common

神经

shénjīng

nerve

Can refer to physical nerves or metaphorical sensitivity and mental focus.

突如其来的巨响让他的神经感到非常紧张。

Noun rare

西服

xīfú

Western-style suit

Commonly refers to formal business attire.

他在重要的商务会议上穿了一身笔挺的西服。

Noun rare

公文包

gōngwénbāo

briefcase

A bag used specifically for carrying documents and office supplies.

他把所有的重要文件都放进了公文包里。

Verb

擦鞋

cā xié

to shine or polish shoes

A verb-object construction describing the cleaning and polishing of shoes.

他在路边找人帮他擦鞋。

Noun

粗布

cūbù

coarse cloth; homespun cloth

Usually implies simple, humble, or lower-income origins.

以前的人们常穿粗布做成的衣服,虽然不华丽但很结实。

Noun

单衣

dānyī

unlined garment; thin clothing

Refers to clothes without a lining, suitable for mild weather rather than cold.

在这寒冷的天气里,他只穿了一件薄薄的单衣。

Noun

鞋刷

xiéshuā

shoe brush

A specific tool used for cleaning or polishing footwear.

他拿起鞋刷,开始用力刷去皮鞋上的泥土。

Noun

笔身

bǐshēn

the barrel or body of a pen

Refers to the main structural part of a writing instrument.

这支笔的笔身是由金属制造的,拿起来很重。

Noun

笔帽

bǐmào

pen cap

The lid that covers the tip of a pen.

他写完字后,随手把笔帽盖上了。

Noun

金边

jīnbiān

gold rim; gold border

Often used to describe luxury or decorative items.

这张精美的名片旁边有一圈闪亮的金边。

Noun HSK 5 common

字母

zìmǔ

letter (of an alphabet)

Refers to alphabetical characters like A, B, or C.

他的衬衫口袋上绣着两个金色的字母。

Noun

油污

yóuwū

oil stain; grease

Refers to thick, dirty oil typically from machinery or cooking.

修完车后,他的双手沾满了黑色的油污。

Noun HSK 5 uncommon

名片

míngpiàn

business card

Standard professional card for sharing contact information.

这是我的名片,以后有问题可以随时联系我。

Proper Noun

白林侦探社

Báilín Zhēntànshè

Bailin Detective Agency

The specific name of the fictional agency in the text.

包厚安是白林侦探社最有经验的侦探。

Verb

围观

wéiguān

to surround and watch; to look on

Describes the common social action of a crowd gathering to watch something happen.

路边有人在表演杂技,吸引了很多人围观。

Phrase

心头一震

xīntóu yī zhèn

to be shocked; heart gives a jolt

Describes a sudden, intense emotional or psychological shock.

听到那个意外的消息,他不免心头一震。

Verb very common

说谎

shuōhuǎng

to lie; to tell a lie

A standard term for being untruthful.

他是一个诚实的人,从来不对朋友说谎。

Proper Noun

茶歇中文

Cháxiē Zhōngwén

Tea-Time Chinese (podcast name)

This is the title of the podcast, implying a casual and relaxed environment for learning Chinese during a 'tea break'.

欢迎来到茶歇中文,我是Nathan。

Idiom

所见所闻

suǒjiàn-suǒwén

what one sees and hears; experiences

A formal idiom used to describe the collective things one has witnessed and heard firsthand.

他在中国的所见所闻非常有趣。

Noun

播客

bōkè

podcast

A modern term derived from the phonetic translation of 'podcast'.

为什么那么长时间都没有做新的播客?

Verb HSK 6 uncommon

发布

fābù

to release; to publish

Commonly used for official news, software, movies, or media content releases.

自从上一集节目发布,已经过了快9个月了。

Verb HSK 5 very common

wén

to hear (classical); to smell (modern)

In modern Mandarin, '闻' usually means to smell, but in classical Chinese and idioms like '所见所闻', it means to hear.

“闻”这个字很有意思,因为它的意思跟今天不一样。

Noun HSK 6

见闻

jiànwén

knowledge; information; what one has seen and heard

Refers to the breadth of experience or knowledge gained from observing the world.

今天我跟大家分享我在北京的见闻。

Verb uncommon

相比

xiāngbǐ

to compare; in comparison with

Frequently used in the construction '跟...相比' (compared with...).

跟三年前相比,我觉得这里的变化很大。

Noun HSK 5 common

角度

jiǎodù

angle; perspective

Can refer to a physical geometric angle or a metaphorical point of view.

看东西的角度不一样,想法也就不一样。

Verb HSK 4 common

吃惊

chījīng

to be surprised; to be shocked

Often used when something unexpected happens that causes a startle or shock.

所以这一次回去,不少事情让我吃惊。

Noun HSK 5 very common

感受

gǎnshòu

feeling; perception; to experience

Can be used as a noun (feelings) or a verb (to feel/perceive).

如果你去过中国的话,你一定也有这样的感受。

Adjective

普普通通

pǔpǔ-tōngtōng

ordinary; common; plain

Reduplication of '普通' (pǔtōng) used to emphasize that something is completely average or unremarkable.

他只是一个普普通通的上班族。

Noun uncommon

欧元

Ōuyuán

Euro (currency)

The official currency of most countries in the European Union.

一顿普普通通的饭最少也要10欧元。

Noun HSK 5

人民币

rénmínbì

Renminbi (RMB)

The official currency of the People's Republic of China.

10欧元差不多是人民币80块钱。

Noun

公共交通

gōnggòng jiāotōng

public transport

A general term for buses, subways, and trains available for public use.

我喜欢中国的公共交通,因为非常方便。

Noun rare

标识

biāozhì

sign; mark; identification

Refers to signs, symbols, or logos used for guidance or identification.

很多地铁站里的标识很不清楚。

Noun HSK 4 common

广播

guǎngbō

broadcast; public announcement

Can refer to radio broadcasting or announcements made over a PA system.

因为地铁里没有广播,我坐过站了。

Noun HSK 6 uncommon

屏幕

píngmù

screen

Used for electronic screens on phones, computers, TVs, or public displays.

车上的屏幕告诉我地铁现在在哪一站。

Noun rare

终点站

zhōngdiǎnzhàn

terminal station; the last stop

The final destination of a public transport line.

下一站就是终点站,请所有乘客下车。

Noun HSK 5 very common

政治

zhèngzhì

politics

Refers to the activities and affairs related to government and policy.

你对政治有什么看法?

Noun rare

哲学家

zhéxuéjiā

philosopher

A specialist who studies or writes about philosophy.

你最喜欢哪个哲学家?

Verb HSK 5 common

尊敬

zūnjìng

to respect; to revere

Used for expressing high regard for someone, usually an elder, teacher, or person in authority.

在这一点上,我必须说,我很尊敬他。

Adjective HSK 5 common

严肃

yánsù

serious; solemn

Describes a serious attitude, tone, or atmosphere.

聊天时他们也会聊一些严肃的问题。

Adjective HSK 4 basic

实在

shízài

practical; realistic; honest

Describes a person who is down-to-earth or a thing that is substantial and practical.

中国人关心的东西都很实在,比如工作和生活。

Verb uncommon

sǎo

to scan (a QR code); to sweep

In the context of technology, it refers specifically to scanning codes with a smartphone camera.

请你用手机扫桌上的二维码点菜。

Noun rare

篮子

lánzi

basket

A general term for containers used for carrying things, such as shopping baskets.

他把自己想要的东西放在购物篮子里。

Verb HSK 5 common

推荐

tuījiàn

to recommend

Used for suggesting someone or something as being worthy or desirable.

他在社交媒体上向大家推荐这个饭店。

Noun rare

折扣

zhékòu

discount

Remember that Chinese discounts are expressed as 'X折' (e.g., 八折 means 80% of the original price, or 20% off).

如果你买这家店的会员卡,就有折扣。

Noun uncommon

门票

ménpiào

admission ticket

The specific type of ticket required to enter a venue like a park, theater, or museum.

买公园的门票都是在手机上完成的。

Noun HSK 5 common

建筑

jiànzhù

building; architecture

Can refer to the physical structures or the field of architecture itself.

这个城市有很多古老的建筑。

Noun HSK 6 common

城堡

chéngbǎo

castle

Usually refers to large, fortified historic residences.

他在法国参观了很多老的城堡。

Noun uncommon

市中心

shìzhōngxīn

city center; downtown

The central, usually most commercial area of a city.

在上海的市中心,到处都是外国的商店。

Noun

高楼

gāolóu

tall building; skyscraper

Often used to describe modern urban landscapes.

市中心的新高楼越来越多。

Noun

独生子女

dúshēng-zǐnǚ

only child

Specifically refers to children without siblings, often discussed in the context of China's population policy.

他是家里的独生子女,所以备受宠爱。

Noun

兄弟姐妹

xiōngdì-jiěmèi

siblings; brothers and sisters

A collective noun for all brothers and sisters in a family.

因为没有兄弟姐妹,他常常觉得孤单。

Adjective common

孤单

gūdān

lonely; alone

Describes the emotional state of feeling alone or neglected.

一个人在外地生活,偶尔会感到孤单。

Proper Noun

Labubu

Labubu

Labubu (character/brand)

A popular designer toy character created by Kasing Lung, very trendy in Asia.

年轻人都想买Labubu这种玩具。

Phrase

这一代

zhè yídài

this generation

Refers to the current group of people belonging to a specific age range or era.

我们这一代年轻人真的能让中国越来越好。

Verb HSK 4 basic

讨厌

tǎoyàn

to dislike; to loathe; annoying

Can be a verb meaning 'to hate' or an adjective meaning 'annoying/disagreeable'.

两个国家都有我喜欢的地方,也有我讨厌的地方。

Noun uncommon

坏话

huàihuà

bad words; malicious talk; gossip

Usually refers to negative or false things said about a person when they are not present.

在背后说别人的坏话是不礼貌的。

Noun HSK 6 common

视频

shìpín

video

A general term for any video clip or digital video content.

我打算把这些经历做成视频分享给大家。

Proper Noun

红海

hóng hǎi

Red Sea

Refers to the seawater inlet of the Indian Ocean, lying between Africa and Asia.

红海早过了,船在印度洋面上开驶着。

Proper Noun

印度洋

yìn dù yáng

Indian Ocean

船在印度洋面上开驶着。

Phrase

不饶人

bù ráo rén

relentless; unforgiving

Literally 'not forgiving people,' used here to describe the harshness of the sun.

但是太阳依然不饶人地迟落早起。

Verb

侵占

qīn zhàn

to occupy; to encroach on

夏天漫长的白天侵占去大部分的夜。

Adjective

酡红

tuó hóng

flushed; ruddy (as from wine)

A literary term often describing a face flushed from drinking.

夕照晚霞隐褪后的夜色也带着酡红。

Noun

腻汗

nì hàn

sticky sweat

Describes the uncomfortable, greasy feeling of sweat in high humidity.

他在潮湿的船舱里出了一身腻汗。

Noun

三伏

sān fú

the 'dog days' of summer

Refers to the three ten-day periods that are traditionally the hottest of the year in China.

现在正合中国旧历的三伏,是一年最热的时候。

兵戈之象

bīng gē zhī xiàng

signs of war; martial omens

A literary expression suggesting that natural phenomena portend military conflict.

事后大家都说当年的特殊天气是兵戈之象。

Proper Noun

民国二十六年

mín guó èr shí liù nián

the 26th Year of the Republic (1937)

The Republic of China calendar began in 1912; Year 26 is 1937.

民国二十六年是历史上非常重要的一年。

Proper Noun

白拉日隆子爵号

bái lā rì lóng zǐ jué hào

Vicomte de Bragelonne (ship name)

The Chinese transliteration of the French ship name.

这条法国邮船白拉日隆子爵号正向中国开来。

Proper Noun

安南

ān nán

Annam (old name for Vietnam)

Annam was a common term for Vietnam during the colonial period.

船上有法国人、印度人和安南人。

Adjective

燥热

zào rè

arid and hot; dry heat

海风里早含着燥热,让人感觉很不舒服。

Proper Noun rare

巴勒斯坦

bā lè sī tǎn

Palestine

他仿佛刚在巴勒斯坦的死海里洗过澡。

Verb

晒萎

shài wěi

to wither under the sun

花园里的花朵都被强烈的太阳晒萎了。

Adjective

烘懒

hōng lǎn

made lazy/lethargic by heat

A vivid description of how intense heat makes one feel sluggish.

午后的高温把人们都烘懒了。

Verb

撒娇

sā jiāo

to act like a spoiled child; to act coquettishly

Often used for children or women seeking attention or affection.

那年轻女人正围着丈夫撒娇。

Verb uncommon

调情

tiáo qíng

to flirt

他们正围了那年轻女人在调情。

Proper Noun

俾斯麦

bǐ sī mài

Bismarck

Refers to Otto von Bismarck, the German statesman.

俾斯麦曾说过关于法国外交官的特点。

传情达意

chuán qíng dá yì

to convey thoughts and feelings

Often used in a romantic context but can refer to any emotional communication.

这几位警察并不懂德文,却能和游客传情达意。

Phrase

顾而乐之

gù ér lè zhī

to look on with pleasure

A literary phrase meaning to observe something and find joy in it.

这女人的丈夫在旁顾而乐之,并不生气。

Verb HSK 6

沾光

zhān guāng

to benefit from association with someone or something

Commonly used to express benefiting from someone else's luck, status, or success.

因为他的关系,我也沾光见到了那位明星。

Adjective HSK 6

零星

líng xīng

scattered; fragmentary; sporadic

甲板上只剩下一些零星的果皮和纸片。

Noun

机巧

jī qiǎo

cleverness; ingenuity; cunning

这艘船的构造展示了人的机巧。

Noun

扰攘

rǎo rǎng

commotion; clamor; hubbub

A formal or literary term for noisy confusion.

码头上到处是载满人的扰攘。

Noun

着落

zhuó luò

whereabouts; a place to settle; assured prospect

Often used regarding jobs, housing, or money reaching a final, settled state.

大多数是职业尚无着落的青年。

Adjective HSK 6 rare

从容

cóng róng

unhurried; calm; leisurely

他下船后打算从容地找一份工作。

Proper Noun

比国

bǐ guó

Belgium (abbreviation)

An older or shorthand abbreviation for 比利时 (Bǐlìshí).

他在比国留学了三年。

一见如故

yī jiàn rú gù

friends at first sight

Describes two people who become fast friends immediately upon meeting.

他们虽然是第一次见面,却一见如故。

外患内乱

wài huàn nèi luàn

foreign aggression and internal strife

Describes a country suffering from both international invasion and domestic unrest.

那时候的祖国正面临着外患内乱。

Noun

国技

guó jì

national sport; national skill

在中国,麻将常常被开玩笑地称为国技。

Verb rare

消遣

xiāo qiǎn

to pass the time; pastime

他们成天靠打牌来消遣。

Adjective HSK 6

斯文

sī wén

refined; gentle; scholarly

Usually used to describe a person's appearance or behavior.

他穿了一身极斯文讲究的衣服。

Adjective

干滞

gān zhì

dull; lifeless; dry and sluggish

Often used in a literary sense to describe colors or textures that lack vitality.

可惜这白色不顶新鲜,带些干滞。

眉清目秀

méi qīng mù xiù

having delicate/pretty features

Literally 'clear brows and elegant eyes,' used for attractive, refined faces.

那孩子长得眉清目秀,非常可爱。

Adjective

瘦削

shòu xuē

very thin; gaunt; bony

More formal and descriptive than simply saying '瘦'.

由于生病,他的脸变得十分瘦削。

Noun

年庚

nián gēng

age and birth date (for horoscope)

Refers to the 'Eight Characters' (Bazi) used for traditional matchmaking.

在旧式婚姻中,男女双方需要交换年庚。

Verb

考订

kǎo dìng

to research and verify; to do textual criticism

A scholarly term for verifying historical facts or texts.

专家正在考订这件文物的历史真实性。

Noun

倒挂眉

dào guà méi

inverted eyebrows; eyebrows that slant downwards

Usually implies a look of sadness or bitterness.

他长着一双倒挂眉,显得表情很愁苦。

Noun

相思病

xiāng sī bìng

lovesickness

他为了那个女孩竟然害了相思病。

孤芳自赏

gū fāng zì shǎng

self-admiring; narcissistic aloofness

Literally 'a lone flower admiring its own fragrance.' Can be used critically.

苏小姐平日就有一种孤芳自赏的神情。

落落难合

luò luò nán hé

aloof and unsociable; difficult to get along with

Describes someone who stands apart from the crowd and doesn't fit in easily.

他那落落难合的性格让他很少有朋友。

Verb HSK 6 rare

敷衍

fū yǎn

to do something half-heartedly; to be perfunctory

Doing the bare minimum just to get through a social interaction.

他说话总是很客气,但显然是在敷衍。

Noun

嫌恶

xián wù

disgust; loathing; detestation

A strong feeling of dislike, more intense than simple '不喜欢'.

他的眼神里流露出深深的嫌恶。

Adjective

寒碜

hán chen

shabby; ugly; embarrassing

Informal. Can mean physically ugly or socially embarrassing/shabby.

苏小姐一向瞧不起这位寒碜的孙太太。

HSK 6 rare

小心翼翼

xiǎo xīn yì yì

with great care; very cautious

Very common idiom for being extremely careful to avoid mistakes or damage.

他小心翼翼地把盘子放在桌子上。

昏天黑地

hūn tiān hēi dì

in total darkness; in a frenzy; to excess

Can describe physical darkness or, metaphorically, doing something to an extreme, senseless degree.

他们这一群人每天赌得昏天黑地。